1 О. Бутузова "Дом"
Ох уж мне этот постмодернизм - только затрудняет критику! Нет бы полить грязью и успокоиться - ан думаешь: а может, глубокий смысл-притча-символизм, а я, идиот, и не туда? Наверняка ведь возведенная в абсолют условность и безликость персонажей - это какой-то месседж... Примитивно набросанные главгероиня - о которой мы не знаем ничего, даже имени; вроде бы дура дурой никакущая, а в конце вдруг оказывается популярной писательницей, условно-гипертрофированные бухгалтер, богемный композитор, богатый папик, охранники. У них даже возраста нет. Сюжет напоминает какую-нибудь игрушку компьютерную: в начале дается метр квадратный земли, набедренная повязка и нулевой индекс, задача - наращивать уровень жизни. Собственно, сей процесс и описан в романе. Шалаш, халупка, сараюшка, дом, бунгало, много вилл, вещи, вещи, вещи. Местами проскальзывают заезженные мысли про то, как богатство отдаляет друг от друга, не в индексах счастье и попытки заигрывать с типично постмодерновыми приемами процесса написания романа внутри романа. Написано, кстати, очень легко: почти 500-страничную книжку прочитала за смену.
2 Л. Д. Куше "Бермудский треугольник: мифы и реальность"
Самая большая плотность кораблекрушений на страницу. Легенда о Бермудском треугольнике проверку фактами не прошла...
3 Терри Пратчетт "Монстрячий взвод"
Маленькая постоянно воюющая страна, жителям которой фактически нечем гордиться, кроме гордости, их бог умер, оставив лишь эхо, диктующее запрещающие все на свете Отречения, и несколько переодетых парнями девчонок под командованием сержанта и офицера-интенданта - Монстрячий взвод, последние, кто противостоит завоевателям. Да, местный аналог Жанны д"Арк будет. Самая грустная и мрачная политическая сатира у ТП. Разумеется, и обыгрывание штампов, и шутки, и знакомые персонажи тут есть. Но по большому счету смех будет сквозь слезы.
4 Терри Пратчетт "Бум!"
О перевод Кутузова! Пребываю в тихом ужасе: ну надо же было ТАК испортить прекрасный текст. Имена и названия безнадежно исковерканы, "э?" в конце фраз, многочисленные стада опечаток, масса дословных калек с английского - все вышеперечисленное напрочь убило достоинства книги, каковые, очевидно, есть. Мыши плакали, кололись, но героически дожрали кактус.
5 А. Грин "Бегущая по волнам"
И чего я, дура, Фрая вместо Грина в юности читала? Здесь же не менее здорово! Жаль, не романтик я уже, не такое яркое впечатление получилось...
6 Дафна Дюморье "Моя кузина Рейчел"
Столько людей мне эту книгу рекомендовали, столько положительных отзывов видела, что наверняка переоценила: оказалось ну совсем никак, и близко не дотягивает до "Ребекки" и "Паразитов". Думать - это хорошо, так что решайте, имол, сами, виновна Рейчел или как, а она "такая внезапная, противоречивая вся", что иной мотивации и логики, пожалуй, и не проглядывается. Нет, конечно, я не хочу сказать, что журнал "Космополитен" назвал эту книгу "выбором месяца-не-помню-когда" зря - откровенной халтуры Дафна, разумеется, не ваяет, хорошая беллетристика прошлого века, но для нее слабо.
7 Энн Бронте "Незнакомка из Уайлдфелл-Холла"
Ведь знала же, чего ожидать, и чего читать полезла? Очередная неудавшаяся попытка полюбить Бронте. Им категорически не хватает чувства юмора. Ладно, я не прошу остросоциальной сатиры, но хоть каапельку бы иронии...
Как я понимаю мужа героини! С такой до тошноты правильной занудой я бы и сама спилась. Или придушила и закопала под малиной - для вкуса: она вроде как на погостах и возле нужников лучше всего. Бедные, бедные английские мужчины...
А если серьезно, Энн заметно прибавила в мастерстве по сравнению с первой книгой. Персонажи растеряли одномерность и даже вполне убедительны. Вот только описывать так идеализированно детей могут только те, у кого их никогда не было - сразу видно.
8 Исабель Альенде "Дом Духов"
У Альенде тоже не сложилось с юмором, но это от книги удовольствия не испортило, потому как захватывает. Я даже на сие обстоятельство и внимания не обратила бы, если б не упомянули отдельно в послесловиию. Мое первое знакомство с латиноамериканским магическим реализмом, как его себе представляла: семейная сага в несколько поколений, интересные персонажи с необыкновенными способностями и своими историями, и жизнь, и слезы, и любовь, и смерть, и все нити изящно подобраны, и все ружья стреляют, и медленное и плавное повествование... сменяется вдруг кровавым хаосом военного переворота. Шокирующий эффект.
9 Салман Рушди "Флорентийская чародейка"
Красивая восточная сказка в стиле "Тысячи и одной ночи" Истории в истории, а истина бродит где-то рядом... Что интересно: описана Италия эпохи да Винчи (а потому и дежа вю весь текст: знакомые имена и названия), но сам он не упоминается ни разу. Зато Макиавелли - один из главных героев.
Никогда не начинайте автора с лучшей его вещи: от остального будете ожидать слишком многого. Так и вышло: до этого была "Земля под ее ногами".